Prevod od "quando eu te" do Srpski


Kako koristiti "quando eu te" u rečenicama:

Lembra-se quando eu te disse que esse carro era à prova de morte?
Je l' se seæaš kad sam rekao da je auto otporan na smrt?
Eu não sei o que é... mas quando eu te beijei, foi como se estivesse beijando... meu irmão.
Ne znam što je to... ali kad te poljubim, to je kao da ljubim... brata.
Vai contar quando eu te espancar, idiota!
Reæi æeš mu sa mojom palicom u dupetu!
Quando eu te vejo, eu me lembro de como era ser pai.
Kada vas vidim, setim se kakav je oseæaj bio biti otac.
E como saberei se quando eu te entregar o triângulo... você não tentará simplesmente me matar?
Sad, kako znam da kada ti dam deo neæeš pokušati da me ubiješ.
Os seus olhos se arregalaram quando eu te contei sobre o golpe por isso não se faça de inocente.
Oèi su ti iskoèile kad sam ti rekao za posao. Nemoj glumiti nevinost.
Você vai morrer quando eu te pegar!
Ti si mrtav čovek kad te se budem dočepao!
Quando eu te matar, a menina será nossa.
I kada te ubijem mala je naša?
Tudo mudou quando eu te vi.
Sve se promenilo kada sam te ugledao.
Quando eu te salvei, salvei o mundo?
Jesam li spasivši tebe spasio svijet?
Imagine como me senti quando eu te encontrei e descobri que você era exatamente como eu.
Zamisli kako sam se osjećao kad sam te našao i otkrio da si u potpunosti kao ja.
Quando eu te vi pela primeira vez, eu não sei... um garoto e não um guerreiro...eu estava errado.
Kada sam te prvi put video, pomislio sam, "Ne, deèak, nije ratnik." Pogrešio sam.
Quando eu te disser, quero que se jogue no chão e fique lá.
Kada ti kažem, želim da legneš na zemlju i ostaneš tako.
Quando eu te conheci eu achei que você fosse louco.
Kada smo se prvi puta sreli mislio sam da si lud.
Quando eu te perguntei antes se havia doído quando se machucou eu acho que voce não me entendeu.
Kad sam te pitao da li je bolelo, kad si se povredio, mislim da me nisi razumeo.
Não esqueça disso daqui há alguns anos quando eu te pedir pra trocar a minha fralda.
Nemoj da zaboraviš to za par godina kada ti budem tražio da mi zameniš pelene.
Porque não me cumprimentou hoje quando eu te saudei?
Зашто ми ниси махнуо када сам ти данас махао?
Quando eu te vi pela primeira vez...
Kad sam te prvi put videla,
E você deixará de trabalhar para mim quando eu te liberar.
A ti æeš napustiti moju službu kada ti ja dopustim.
Lembro de quando eu te achava um partidão... e também não era verdade.
Seæam se kada sam misIiIa da si priIika, aIi nije tako.
Gostando ou não, vai fazer essa prisão, e quando eu te ligar, é melhor vir correndo.
Zato æeš napraviti ovo uhiæenje, a ja æu te nazvati. Bolje ti je da doðeš trèeæi.
Lembra-se... quando eu te comprei isso?
Sjeæaš li se kad sam ti ovo kupio?
Quando eu te prender, será por tanto tempo, que quando sair, estará andando de bengala.
Kad te zatvorim, biæe to na toliko dugo, da æeš, kad sledeæi put izaðeš, hodati na jebenim štakama.
Quando eu te disse para ir para Bucareste, queria dizer Budapeste.
Kad sam ti rekla da odeš u Bukurešt... Mislila sam na Budimpeštu.
Você adorava quando eu te carregava por aí.
Voleo si dok sam te nosio naokolo.
E quando eu te confrontei, como estou fazendo agora, você foi insensível, como está sendo agora.
Pa da. Kad sam ti to rekla, kao upravo sada, bio si bešcutan, kao što si i sada.
Você vai comer o pão que o diabo amassou quando eu te puxar por essa penugem roxa na sua cabeça.
Ješæeš ti zatvorski gulaš, kad te odvuèem u Samaru za to tvoje crveno krzno.
Lembra quando eu te disse pra fazer da Rebekah rainha do baile?
Secaš se kad sam ti rekla da uciniš da Rebeka bude kraljica mature?
Quando eu te vi, há 10 anos, você amava o que fazia.
Kada sam te videla pre 10 godina svidelo mi se to što si radio.
Quando eu te achar, apenas lembrem-se, vocês fizeram isso a si mesmos.
Kad vas nađem, samo upamtite da ste sami krivi za ovo.
Quando eu te conheci, a primeira coisa em que pensei foi em te destruir.
Када сам те срела, моја прва помисао је била да наредим да те униште.
Mas quando eu te intimar e colocar para depor, vou arrancar a verdade de você, então perceberá naquele momento que não sou agradável.
Ali kad te dovucem da svedociš i iscedim istinu iz tvoje guzice, tada, u tom trenutku ceš shvatiti da nisam fina osoba.
Quero olhar nos seus olhos quando eu te matar.
Želim da te gledam u oèi dok te ubijam.
Quando eu te consertei, foi por uma recompensa.
Када сам те поправио, није то било због рата.
Quando eu te chamar, e eu vou te chamar, você virá me encontrar e usará a espada em mim.
Kad te pozovem, a zvat æu te... Doæi æeš i upotrijebit æeš ga na meni.
Lembra quando eu te disse que... uma vez tive um caso com um homem casado?
Seæaš li se kad sam ti rekla da ja.. Da sam jednom imala aferu sa oženjenim èovekom?
Quando eu te levei para a Irmã Rebecca, disse que Jimmy poderia vir te procurar, e ela jurou deixá-lo longe dele, a qualquer custo.
Kada sam te odvela sestri Rebeki, rekla sam joj da æe Džimi doæi po tebe, i ona se zaklela da æe te èuvati od njega po svaku cenu.
Lembra quando eu te disse que, por causa do que fazemos, eu não achava que conseguiria estar com alguém... com quem realmente me importasse?
Seæaš li se kada sam ti rekao da zbog ovoga što radimo mislim da nikada ne bih mogao da budem sa nekim do koga mi je zaista stalo?
Eu não disse que você estar respirando ou não quando eu te soltar vai depender da sua educação?
Rekoh ti da trebaš biti pristojan ako želiš ostati živ.
Ainda irá me ouvir quando eu te chamar?
Hoæeš li èuti kada te budem dozivala?
Quando eu te conheci, pensei que fosse a última mulher da Terra.
Kad sam te upoznao mislio sam da si zadnja žena na planeti.
Quando eu te pedi para vir comigo, você veio.
Kada sam te pitao da poðeš sa mnom, pristala si.
Quando eu te vi, eu achei que estava prestes a sugerir algo bem arriscado, sr. Toretto.
Kad sam te upozorila, mislila sam da æete da predložite nešto jako rizièno, gospodine Toreto.
3.3646619319916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?